close

作者: eflin (東施效顰的微笑祝福) 看板: Wanted
標題: [幫忙] 英文高手幫我翻一句 中翻英...> <
時間: Tue Jul 24 01:41:01 2012


英文太差.....

我想把以下這段話翻成英文...
不知道有沒有神人肯幫我呢?


也許並不是「最好失去」,而是「失去是為了變成更好的人」
而有天,在我們的故事裡,將不再失去。

我自己是翻這樣

「Maybe it's not "better to lose" , but the loss is for being better.
And it will never lose again in our story.」


可以嗎?

--

音樂部落格:女伶獨坐 http://tw.streetvoice.com/profile/home.asp?sd=487859


--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 58.115.138.66
renda1983:不高手~意思大概差不多吧 07/24 01:46


arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 每日tech新聞 的頭像
    每日tech新聞

    每日tech新聞

    每日tech新聞 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()